

Macaque Chief
Description
昔日群猴之首,面色阴沉,赤红丝绸长裤,醒目如印记。冰霜利刃嘲弄其苦境,戏谑寒气令敌魂飞魄散。猕猴首领弓背跪地,在黄眉脚下的金佛像前,将漆黑双翼蜷缩在身前。
黄眉道长抬手掐住羽毛道:"如此粗鄙之法...敢对诸位猴子施展者,实乃不谙世事。"话音未落,他挥动尖刺棍,意志碎片如银河倾泻,洒满猴王身躯。 黑羽颤动着缩回猴身。猴王惊愕地抚摸后背,喜不自胜。黄眉道长豪爽笑道:"你曾是孙悟空麾下的首领。如今他已逝去,你不必再流浪了。我正在重建新雷神庙,要解众生苦难。何不留在此处?"
见猕猴首领迟疑,黄眉道长继续劝说:"我知你历尽艰辛。欲登高位,必先历卑微。你已历尽卑微与艰辛,如今随我,我的教诲将助你登临至高。"
猴首首领挠着头,似有动摇。黄眉道长又道:"世间弱者常遭欺凌,强者却横行无忌。你所受的苦难,终究源于力量不足。想想看,若你拥有那只在天宫大闹天宫的猴子般的能力,受苦的反该是别人。"
想起这些年来的苦难,猴王不禁泪流满面。他急忙跪倒在胖和尚脚边,连连磕头。黄眉道长开怀大笑,解开腰间的麻袋,将猴王塞了进去。"好,现在就教你。"他说道。
Location
Behavior
猕猴首领的常规攻击是剑技连击,常以远程挥砍收尾。它能向玩家投掷物或喷射气体。承受一定伤害后,猕猴首领会跪地求饶,片刻后却会发动远程剑击。第二次遭遇战中,猕猴首领将变形生出双翼,攻击范围大幅扩大且变得更为凶猛。
Lore
Boss Name:Red-buttocked baboon, 赤尻马猴
The Chinese characters on the left figure is "赤尻马猴". The (red) was written by Ouyang Tong (欧阳通, 625-691 A.D.) and is from the Daoyin Venerable Master Stele (道因法师碑)[1], which was compiled by Li Yan (李俨) and written by Ouyang Tong during the Tang Dynasty (663 A.D.).
In the novel, Tathāgata said, “There are five kinds of immortals in the universe and five kinds of creatures. however, four kinds of monkeys which also do not belong to any of these ten species.” They are:
These four kinds of monkeys are not classified in the ten species, nor are they contained in the names between Heaven and Earth.
There are two red-buttocked baboons who were subordinates of Wukong (in Chapter 3).
Macaque Chief's species is the Red-buttocked baboon (赤尻马猴) in the Novel.
Description
昔日群猴之首,面色阴沉,赤红丝绸长裤,醒目如印记。冰霜利刃嘲弄其苦境,戏谑寒气令敌魂飞魄散。猕猴首领弓背跪地,在黄眉脚下的金佛像前,将漆黑双翼蜷缩在身前。
黄眉道长抬手掐住羽毛道:"如此粗鄙之法...敢对诸位猴子施展者,实乃不谙世事。"话音未落,他挥动尖刺棍,意志碎片如银河倾泻,洒满猴王身躯。 黑羽颤动着缩回猴身。猴王惊愕地抚摸后背,喜不自胜。黄眉道长豪爽笑道:"你曾是孙悟空麾下的首领。如今他已逝去,你不必再流浪了。我正在重建新雷神庙,要解众生苦难。何不留在此处?"
见猕猴首领迟疑,黄眉道长继续劝说:"我知你历尽艰辛。欲登高位,必先历卑微。你已历尽卑微与艰辛,如今随我,我的教诲将助你登临至高。"
猴首首领挠着头,似有动摇。黄眉道长又道:"世间弱者常遭欺凌,强者却横行无忌。你所受的苦难,终究源于力量不足。想想看,若你拥有那只在天宫大闹天宫的猴子般的能力,受苦的反该是别人。"
想起这些年来的苦难,猴王不禁泪流满面。他急忙跪倒在胖和尚脚边,连连磕头。黄眉道长开怀大笑,解开腰间的麻袋,将猴王塞了进去。"好,现在就教你。"他说道。
Location
Behavior
猕猴首领的常规攻击是剑技连击,常以远程挥砍收尾。它能向玩家投掷物或喷射气体。承受一定伤害后,猕猴首领会跪地求饶,片刻后却会发动远程剑击。第二次遭遇战中,猕猴首领将变形生出双翼,攻击范围大幅扩大且变得更为凶猛。
Lore
Boss Name:Red-buttocked baboon, 赤尻马猴
The Chinese characters on the left figure is "赤尻马猴". The (red) was written by Ouyang Tong (欧阳通, 625-691 A.D.) and is from the Daoyin Venerable Master Stele (道因法师碑)[1], which was compiled by Li Yan (李俨) and written by Ouyang Tong during the Tang Dynasty (663 A.D.).
In the novel, Tathāgata said, “There are five kinds of immortals in the universe and five kinds of creatures. however, four kinds of monkeys which also do not belong to any of these ten species.” They are:
These four kinds of monkeys are not classified in the ten species, nor are they contained in the names between Heaven and Earth.
There are two red-buttocked baboons who were subordinates of Wukong (in Chapter 3).
Macaque Chief's species is the Red-buttocked baboon (赤尻马猴) in the Novel.
详情
typeYaoguai Chief
locationSnowhill PathPagoda RealmNew Thunderclap Temple
其他游戏项目
发现我们专门为热门RPG和冒险游戏制作的其他项目